花旗聘美前貿易代表萊特希澤任顧問

The user wants a detailed analysis and professional report, over 1000 words, based on the title “國際財經 – 花旗已聘美國前貿易代表萊特希澤指點迷津”.
I need to perform a search based on this title to gather factual information about Citibank hiring Robert Lighthizer and his role.
Then, I will structure the report with an engaging introduction, well-structured body with subheadings, and a strong conclusion, all written in traditional Chinese, following the specified style and formatting guidelines.

Search Queries:

  • 國際財經 花旗 萊特希澤 聘請
  • 花旗 羅伯特·萊特希澤 顧問 貿易政策
  • Citibank hires Robert Lighthizer trade representative
  • After getting the search results, I will analyze the content to understand:
    – When did Citibank hire Lighthizer?
    – What is his role? (e.g., advisor on trade policy, geopolitical risks)
    – Why did Citibank hire him? (Given his background as former US Trade Representative, it’s likely related to trade and international relations).
    – What is the significance of this hiring for Citibank and the financial industry?
    – Are there any specific areas he will focus on?

    Based on the gathered information, I will write the report, ensuring it meets all the requirements:
    – Over 1000 words.
    – Traditional Chinese.
    – Engaging language, avoiding jargon.
    – Markdown format.
    – No main title at the beginning.
    – Subheadings for introduction, body sections, and conclusion.
    – Incorporate factual information from the search results.
    – No greetings, pleasantries, or introductory/concluding remarks about the answer itself.
    – No source citations at the end.
    – No English words.